Перевод: с болгарского на французский

с французского на болгарский

на град

  • 1 главен1

    прил 1. principal, e, aux; général, e, aux, grand, e; главен1 герой protagoniste m, héros principal; главен1 учител directeur d'une école; главен1 вход entrée principale; главна дирекция (главно управление) direction générale; главна улица la grand'rue; главен1 инженер ingénieur en chef, ingénieur principal; главен1 лекар médecin en chef; главен1 редактор rédacteur en chef; главен1 счетоводител chef comptable, chef de la comptabilité; главна буква lettre majuscule, (lettre) capitale; пиша с главни букви écrire avec des lettres majuscules; écrire en capitales; главна квартира quartier général; главно изречение proposition principale; главното основание la raison majeure de qch; главната идея на едно произведение l'idée mère d'une њuvre; главно ястие (ядене) pièce résistance; главен1 град chef-lieu; главен1 град (на държава) capitale f; 2. прен primordial, e, aux; cardinal, e, aux; capital, e, aux; fondamental, e, aux; essentiel, elle, général, e, aux; principal, e aux; главен1 въпрос la question cardinale; главна роля rôle primordial (essentiel, capital); главен1 закон loi fondamentale; главна улица rue principale; 3. като съществително главното le principal; не забравяйте главен1 n'oubliez pas le principal.

    Български-френски речник > главен1

  • 2 курортен

    прил de villégiature, estival, e, aux; курортен град lieu de villégiature; курортен сезон saison estivale; курортно място station estivale; курортен град (с минерални бани) ville d'eau.

    Български-френски речник > курортен

  • 3 амфитеатрално

    нрч en amphithéвtre; амфитеатрално разположен град une ville située en amphithéвtre.

    Български-френски речник > амфитеатрално

  • 4 валя

    гл (за дъжд) pleuvoir; (за сняг) neiger, il tombe de la neige; (за град) grêler; вали il pleut, il tombe de la pluie; вали като из ведро (из ръкав) il pleut а verse, il pleut fort, il pleut des hallebardes, il pleut а seaux, il pleut а torrents.

    Български-френски речник > валя

  • 5 венец1

    м 1. (от цветя) couronne f, guirlande f de fleurs; плета венци tresser des couronnes; лавров венец1 couronne de laurier; трънен венец1 couronne d'épines; погребален венец1 couronne funéraire (mortuaire); 2. прен couronne f; град, заобиколен с венец1 от зеленина, от планини ville entourée d'une couronne de verdure, de montagnes; 3. църк couronne f; 4. chapelet m; венец1 лук chapelet d'oignons а като венец1 на всичко ирон par dessus le marché, comme comble de malheur.

    Български-френски речник > венец1

  • 6 военен

    прил 1. militaire; martial, e, aux; военна подготовка préparation militaire; военно обучение service militaire; военно училище école militaire; военна служба service militaire; военен съд tribunal militaire, cour martiale; военно положение loi martiale; обявявам военно (обсадно) положение (в град) déclarer l'état de siège; 2. като съществително militaire m.

    Български-френски речник > военен

  • 7 гарнизонен

    прил de garnison; гарнизонен град ville de garnison; гарнизонна фурна boulangerie de garnison.

    Български-френски речник > гарнизонен

  • 8 граница

    ж 1. (държавна) frontière f; политическа граница frontière politique; затворена, отворена граница frontière fermée (interdite), frontière ouverte; условна, изкуствена граница frontière conventionnelle, artificielle; избягвам зад граница passer la frontière; заминавам зад граница partir pour l'étranger; географска (естествена) граница frontière naturelle; 2. limite f, borne f, confins mpl, lisière f; граници, предели на държава, на област, на зона, на град limites d'un Etat, d'une région, d'une zone, d'une ville; прен в границите (в рамките) на това кратко изложение dans les limities de ce bref exposé; съм на границата на живота и на смъртта être а la frontière (aux frontières) de la vie et de la mort; езикова граница frontière linguistique; в границите на закона dans les limites de la loi; търпението има граници la patience a des limites; кредит в границите на crédit dans les limites de; установявам границите на бюджета fixer les limites (un plafond) а un budget; пращам топката до границите на терена envoyer la balle jusqu'aux limites du terrain; границана нива, на гора, на страна lisière d'un champ, d'un bois, d'un pays; нямам, не познавам, не търпя граници ne pas avoir, ne pas connaître, ne pas souffrir de bornes; границите на човешкия ум les bornes de l'esprit humain; границите на държава, на кралство les bornes d'un Etat, d'un royaume; границите на хоризонта les bornes d'un horizon; слагам граница на нещо, на амбицията, на желанията си mettre une limite (des limites, des bornes) а qch; borner son ambition, ses désirs; нямам граница n'avoir pas de bornes; надминавам всички граници dépasser toutes les bornes; надминавам границите dépasser (franchir) les limites; надвишавам (надхвърлям) всяка граница oublier toute mesure; преминавам границите на разума dépasser les bornes de la raison.

    Български-френски речник > граница

  • 9 губернски

    прил de gouvernement; губернски град chef-lieu de gouvernement régional, départemental.

    Български-френски речник > губернски

  • 10 далечен

    прил 1. éloigné, e; lointain, e; reculé, e; extrême; далечен град ville éloignée; далечен братовчед cousin éloigné; petit cousin; далечна страна un pays lointain; далечна епоха une époque lointaine (reculée); далечен квартал quartier reculé; в далечно бъдеще dans un avenir lointain (reculé); Далечния Изток Extrême-Orient m; 2. (чужд) distant, e; étranger, ère; éloigné, e, réservé, e, froid, e.

    Български-френски речник > далечен

  • 11 западам1

    гл 1. se ruiner, déchoir; това семейство западна cette famille s'est ruinée, cette famille est déchue de son rang; 2. péricliter; културният живот в този град запада la vie culturelle de cette ville périclite; 3. нар dépérir, s'affaiblir, s'étioler; тя много западна напоследък dernièrement elle s'est beaucoup affaiblie.

    Български-френски речник > западам1

  • 12 западнал

    прил 1. ruiné, e, pauvre, misérable; западнал град ville qui a perdu son ancienne prospérité; 2. (за търговия и др.) qui periclite, qui ne bat que d'une aile.

    Български-френски речник > западнал

  • 13 индустриален

    прил 1. industriel, elle; индустриален град ville industrielle; 2. manufacturé, e.

    Български-френски речник > индустриален

  • 14 крайбрежен

    прил riverain, e, littoral, e, aux, côtier, ère, du bord de l'eau; крайбрежен град ville riveraine; крайбрежна улица rue du bord de l'eau.

    Български-френски речник > крайбрежен

  • 15 крайдунавски

    прил voisin, e (sur les bords) du Danube; крайдунавски град ville sur le (des bords du) Danube.

    Български-френски речник > крайдунавски

  • 16 крайморски

    прил maritime, du littoral; крайморски град ville maritime.

    Български-френски речник > крайморски

  • 17 многомилионен

    прил qui compte plusieurs millions; многомилионен град ville de plusieurs millions d'habitants.

    Български-френски речник > многомилионен

  • 18 модерен

    прил а la mode, moderne; модерни танци danses modernes; модерен град ville moderne.

    Български-френски речник > модерен

  • 19 морски

    прил 1. de (la) mer; морският бряг le bord de la mer; морски бани bains de mer; морско равнище niveau de la mer; 2. marin, e; морска карта carte marine; морски вятър vent marin; морско чудовище monstre marin; морски възел nњud marin; морска сол sel marin; 3. maritime; морски град ville maritime; 4. naval, e, als; морска база base navale; морско училище école navale; морски сражения combats navals; 5. зоол морска звезда étoile de mer (astérie) f; морско свинче cobaye m а морска болест mal de mer.

    Български-френски речник > морски

  • 20 мъртъв

    прил 1. mot, e, défunt, e; мъртъв човек homme mort (défunt); мъртъв град ville morte; мъртви листа feuilles mortes; мъртва тишина silence de mort; 2. inanimé, e, privé, e de vie; мъртъв поглед regard privé de vie; мъртво лице visage inanimé; 3. като съществително мъртвият, мъртвата, мъртвото le mort, la morte а мъртва природа а) règne minéral; б) худ nature morte; мъртва точка а) point mort; б) marasme m (dans les affaires); мъртъв език langue morte; мъртъв инвентар cheptel mort; мъртъв капитал capital immobilisé (improductif); ни жив, ни мъртъв от страх а demi-mort de peur.

    Български-френски речник > мъртъв

См. также в других словарях:

  • Град (РСЗО) — 122 мм реактивная система залпового огня БM 21 Град БМ 21 на базе Урал 375Д …   Википедия

  • ГРАД-квартет — ГРАД Квартет …   Википедия

  • ГРАД — 1. ГРАД1, града, муж. 1. Один из видов атмосферных осадков, выпадающий небольшими ледяными шариками. Град побил посевы. Шел дождь с градом. Град величиною с орех. 2. перен., только ед. Множество (о чем нибудь осыпающем, поражающем; книжн.). Град… …   Толковый словарь Ушакова

  • ГРАД — 1. ГРАД1, града, муж. 1. Один из видов атмосферных осадков, выпадающий небольшими ледяными шариками. Град побил посевы. Шел дождь с градом. Град величиною с орех. 2. перен., только ед. Множество (о чем нибудь осыпающем, поражающем; книжн.). Град… …   Толковый словарь Ушакова

  • град — 1. ГРАД1, града, муж. 1. Один из видов атмосферных осадков, выпадающий небольшими ледяными шариками. Град побил посевы. Шел дождь с градом. Град величиною с орех. 2. перен., только ед. Множество (о чем нибудь осыпающем, поражающем; книжн.). Град… …   Толковый словарь Ушакова

  • ГРАД — 1. ГРАД1, града, муж. 1. Один из видов атмосферных осадков, выпадающий небольшими ледяными шариками. Град побил посевы. Шел дождь с градом. Град величиною с орех. 2. перен., только ед. Множество (о чем нибудь осыпающем, поражающем; книжн.). Град… …   Толковый словарь Ушакова

  • ГРАД — 1. ГРАД1, града, муж. 1. Один из видов атмосферных осадков, выпадающий небольшими ледяными шариками. Град побил посевы. Шел дождь с градом. Град величиною с орех. 2. перен., только ед. Множество (о чем нибудь осыпающем, поражающем; книжн.). Град… …   Толковый словарь Ушакова

  • град — 1. ГРАД1, града, муж. 1. Один из видов атмосферных осадков, выпадающий небольшими ледяными шариками. Град побил посевы. Шел дождь с градом. Град величиною с орех. 2. перен., только ед. Множество (о чем нибудь осыпающем, поражающем; книжн.). Град… …   Толковый словарь Ушакова

  • ГРАД — муж. замороженные на воздухе дождевые капли; в самом мелком виде, крупа. Град зернистый, обыкновенный, с горох; град орешковый, с русский орех: град с голубиное, с куриное яйцо; град ивернями, не круглый, как бы ледяными осколками. Град пуль,… …   Толковый словарь Даля

  • ГРАД — муж. замороженные на воздухе дождевые капли; в самом мелком виде, крупа. Град зернистый, обыкновенный, с горох; град орешковый, с русский орех: град с голубиное, с куриное яйцо; град ивернями, не круглый, как бы ледяными осколками. Град пуль,… …   Толковый словарь Даля

  • Град (фильм) — Град азерб. Dolu …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»